Politică
Ultimele știri din politică, cele mai importante evenimente de la Președinție, Guvern și Parlament, partide politice, declarații ale politicienilor, știri pe surse, comentarii și analize

Pleșoianu începe 2018 cu o lovitură în plină figura... lui Hans Klemm!

© Facebook / Liviu PleșoianuLiviu Pleșoianu
Liviu Pleșoianu - Sputnik Moldova-România
Abonare
"Păi nu îl sprijineați pe ilustrul trimis în judecată de procurorii DNA, într-un dosar de trafic de influență?"

BUCUREȘTI, 3 ian — Sputnik, Dragoș Dumitriu. Liviu Pleșoianu a început anul cu un atac la cel considerat drept personajul numărul unu al jocurilor "strategice" din țara noastră, ambasadoul SUA Hans Klemm. Iar atacul nu e gratuit, ci e legat de un eveniment care a avut loc acum câteva ore.

"Știrea asta — "Valeriu Zgonea este trimis în judecată de procurorii DNA, într-un dosar de trafic de influență" — e daună totală pentru domnia voastră", îi scrie Pleșoianu ambasadorului Klemm. "Păi nu îl sprijineați pe ilustrul Zgonea atunci când PSD-cel-Rău voia să-l dea jos de la șefia Camerei Deputaților?".

Cum facem acum, domnu' ambasador, întreabă Pleșoianu. "Adică dumneavoastră, domnu' ambasador, v-ați afișat public cu un #PENAL, ați sprijinit #CORUPȚIA?". De fapt, asemeea ipostază delicată nu este străină ambasadorilor trimiși de Washington să ne predea lecții anticorupție.

"Activitatea "excelenței" voastre în România este un #OXYMORON", consideră Pleșoianu, care reproduce definiția termenului. "Adevăr usturător sub forma asocierii paradoxale a doi termeni contradictorii" — definiție care se potrivește cu bizara paradigmă a atitudinii lui Hans Klemm.

Liviu Pleșoianu - Sputnik Moldova-România
Pleșoianu îl termină pe Hans Klemm - îl face de doi bani în fața lui Trump!

"Păi ori e "DNA să vină să vă ia!", ori e "A fost o onoare să îl putem avea pe președintele Zgonea alături de noi!". Hotărâți-vă, domnu' ambasador", scrie ironic Pleșoianu, care mai adaugă o versiune etmologică a termenului… puțin mai deranjantă — "From Greek oxymoron, noun use of neuter of oxymoros (adj.) "pointedly foolish," from oxys "sharp" (see acrid) + moros "stupid" (see moron)".

"Moron", pentru cei ce cunosc engleza, este un termen pe cât de uzual, pe cât de puțin măgulitor — cum spuneam, Pleșoianu începe 2018 cu o directă în plină figură… de prin rang a Sistemului!

Fluxul de știri
0