CHIȘINĂU, 2 nov – Sputnik. În urma studiului efectuat de Institutul de Stat al Limbii Ruse “A. C. Pușkin”, “sputnik” a fost numit cuvântul anului 2021, informează RIA Novosti.
După cum a declarat prorectorul pentru știință, coordonatorul științific al proiectului “Cuvântul anului”, Mihail Osadcii, cuvântul ”sputnik” a fost utilizar în 2021 de nouă ori mai des decât anterior.
Institutul prezintă anual rezultatele studiului “Cuvântul anului”, iar drept surse servesc textele din presa de limba rusă (atât din Rusia, cât și din străinătate) și postările din rețelele de socializare.
“Rezultatele analizelor arată că primul loc este ocupat de „sputnik”, în anul 2021 acesta a fost utilizat de nouă ori mai des decât în trecut. Cuvântul este legată strâns de numele vaccinului rusesc, creșterea frecvenței de utilizare fiind legată de discuțiile legate de vaccinare și recunoașterea vaccinului în afara țării”, a explicat Osadcii.
Locul doi îl ocupă cuvântul “Afganistan”, care a fost utilizat de 6,5 ori mai des. Potrivit expertului, creșterea frecvenții utilizării acestuia este legat de discuțiile despre evenimentele din această țară.
Pe locul trei a ajuns expresia “Nord Stream” (Северный поток) – frecvența utilizării acestuia a crescut de cinci ori. Poziția a patra este ocupată de “recensământ” (“перепись”), iar locul cinci de “impeachment” (импичмент). În afară de aceasta, au înregistrat o creștere cuvintele “QR-code” (de patru ori), “antivaccinist” (“антипрививочник”) – de trei ori și antivaxer (антиваксер) – de 2,7 ori.
“Lista este încheiată de cuvintele care sunt cheie pentru anul 2021, însă frecvența lor s-a redus pe fundalul a patru ani precedenți – “alegeri” (выборы), nelucrător (“нерабочий”) și „mortalitate” (“смертность”)”, a adăugat Osadcii.
Potrivit lui, cuvântul „alegeri” (“выборы”) înregistrase o frecvență record în special în perioada alegerilor prezidențiale din SUA în noiembrie 2020. S-a constatat că vorbitorii de limba rusă au discutat mai activ acest subiect decât alegerile parlamentare din Rusia. O situație similară este și în cazul cuvintele „nelucrător” (“нерабочий”) și “mortalitate” ("смертность").